Woock Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 instancja 1. «każdy z kolejnych stopni w systemie podległych sobie instytucji, organizacji itp.» 2. daw. «wstawienie się za kimś» • instancyjny ostatnia instancja praw. «instancja najwyższa w jakimś systemie» Za definicję dziękuję słownikowi języka polskiego PWN. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Piczer Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Dziękuję również. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Phoenix Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 I do czego to ma służyć ? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Woock Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Autor Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Do tego, że od pewnego czasu obserwuję na forum używanie tegoż słowa jako cud-zamiennik dla angielskiego 'instance'. Drażni mnie to. Równie dobrze można założyć, że skoro 'gift' to po angielsku 'prezent', a w niemieckim jest identycznie pisane i brzmiące słowo, to znaczy ono to samo. Jakby ktoś jeszcze miał wątpliwości, Niemcy nie dają przyjaciołom i rodzinie giftów. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Filar Społeczności Korodzik Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Filar Społeczności Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 A może być "instens"/"instyns"? Albo po polsku: "egzemplarz"? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Platyna Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Oj chyba do mnie pijesz. =) Fakt, że GMowe instance znaczy egzemplarz, ale inne tłumaczenie to właśnie instancja =) A tak w ogóle to jak byś chciał w polskim odmienić instance? Bo wolę napisać instance niż egzemplarz bo to od razu wiadomo o co chodzi. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Woock Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Autor Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Owszem, "instance" ma dwa znaczenia, ale w GMie nie chodzi o status hierarchiczny instytucji. Ja osobiście bym mówił o obiekcie. Krócej niż instancja, krócej niż egzemplarz. Jak będziesz się spójnie wysławiał, to nie będzie z tego tytułu nieporozumień. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Marmot Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Z tego co pamiętam, to w GM object i instance to były w praktyce dwie różne rzeczy, więc raczej "obiekt" odpada. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Ziutt Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 28 Sierpnia 2009 Ale nikogo to nie obchodzi Woock..ja np. wole uzywac slowa instancja tak samo jak wiele innych osob . Moze zaraz bedziesz pisal ze kobiety na faceta nie maja prawa mowic ciacho bo to sie nie zgadza z definicja slownikowa :) ? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Snake Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Hm... z tego, co wiem, w programowaniu termin "instancja" jako synonim terminu "egzemplarz" jest poprawny. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Jakim Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Z mojej obserwacji wynika, że "instance" to bardziej obiekt, a "object" bardziej podpada pod grupę/klasę obiektów. Z tego wynika, że obiekt != "object". Rozróżnienie tego bardzo pomaga przy wyjaśnianiu kwestii związanych z GML-em, ale jest obce początkującym, którzy na drodze słownej zbieżności utożsamiają te dwa, pochodzące z różnych języków, pojęcia. Furtką wykorzystywaną przez bardziej zaawansowanych jest właśnie używanie słowa "instancja". Istnieje wiele analogii między tymi rozbieżności a dawniejszym dylematem "inicjować" czy "inicjalizować". Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Crackkk-GM Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Woock lepiej zamknij temat, zanim zjawią się tu jeszcze 10-cio letni filozofii. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
PoxiPol Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 @up - Powiedzial 10letni filozof : ) @Ziutt - Ale nikogo to nie obchodzi Woock.. Nie wiem, ty masz jakas manie wyzszosci czy co. wszyscy =/= ty. Obchodzi mnie to, jednak tak juz wpadlo w GMclanowy slang, ze instancja = instance. : ( Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Piczer Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 W ogóle to obiekty w GM powinny się nazywać klasami. :o Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Administratorzy gnysek Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Administratorzy Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Hm... z tego, co wiem, w programowaniu termin "instancja" jako synonim terminu "egzemplarz" jest poprawny. http://pl.wikipedia.org/wiki/Instancja_%28programowanie%29 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Platyna Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Czyli Woock spalił =) Ale i tak go kochamy :* Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Administratorzy gnysek Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Administratorzy Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Nie spalił bo PWN > Wikipedia :) Trzeba by do poradni językowej zadzwonić. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Platyna Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Tyż prowda. Ale jak dla mnie jak coś się ogólnie przyjęło to jest ok nawet gdyby było niepoprawne. No bo przecie tak to by się język w ogóle nie nie rozwijał. =) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Flaque Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 WOK, DZWOŃ! :o Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Ziutt Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Nie wiem, ty masz jakas manie wyzszosci czy co. wszyscy =/= ty. Ty masz manie przesladowania mnie ^^ ...ale i tak miło że mam swoich małych fanów próbujących podążać do doskonalosci zwanej Ziutt.. ~~Love~~ Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
progio! Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Przecież i tak każdy wie o co chodzi, więc po co ten płacz? ;s Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Woock Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Autor Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 A za literówkę w nazwie tematu, to idą raporty w ilości hurtowej. Też mi "i tak każdy wie o co chodzi". Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Platyna Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Udostępnij Opublikowano 29 Sierpnia 2009 Ale raporty idą bo to nieraz aż razi. Wątpię bym ktoś był, aż tak chamski by raportował licząc że autor dostanie warna. Raczej po to by ktoś tą literówkę poprawił. Ja zwykle właśnie po takim raporcie poprawiam i raport wywalam. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się