Wiktorek Opublikowano 2 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 2 Stycznia 2006 Mam pytanko. Na stronie oficialnej GM sa tutoriale czy ktos by mogl lub ma przetlumaczone te tutoriale bo mam male klopotki i nie kapuje pewnej rzeczy! Plx jak macie w pliku dajcie to tu PROSZE WAS LUDZIE!!!!!!!!!!! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gooman Opublikowano 3 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 3 Stycznia 2006 Wiesz nikt dla jednej osoby nie będzie całych tutoriali CI tłumaczył. Podaj może o który tutorial Ci chodzi i co mam tam przetłumaczyć a jak znajde wolną chwilke to przetłumacze. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Tymon Opublikowano 3 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 3 Stycznia 2006 GML jest po angielsku. Więc jeśli przynajmniej podstaw tego języka nie znasz to sobie nie poradzisz. Poza tym na stronie głównej GMC masz kursy, poradniki itd. po polsku. EDIT Sorka za literówkę. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Vardi Opublikowano 3 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 3 Stycznia 2006 GLM jest po angielsku. Więc jeśli przynajmniej podstaw tego języka nie znasz to sobie nie poradzisz. Poza tym na stronie głównej GMC masz kursy, poradniki itd. po polsku. <{POST_SNAPBACK}> Rozumiem że Ci chodzi o GML i że w Twojej wypowiedzi to zwykła literówka. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Woock Opublikowano 3 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 3 Stycznia 2006 Jakby co, to chętnie podejmę się tłumaczenia tych tutoriali za skromne 5zł od strony. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wiktorek Opublikowano 3 Stycznia 2006 Autor Udostępnij Opublikowano 3 Stycznia 2006 Mi chodzi o tutorial o grach multiplayer siedze w tym juz 1miesiac i znam anglieski "podstawy" Możesz tlumaczyc mi po kawalku i zamieszczac download na tym topicu:) prosze Cię bardzo:) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Tymon Opublikowano 3 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 3 Stycznia 2006 https://gmclan.org/index.php?plik=73 To po polsku :] I praktycznie to samo co na oficjalnej stronie. EDIT Jeśli będą jakieś problemy ze zrozumieniem tego to zgłoś się do mnie (PW, GG [wszystko masz w moim profilu]). Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Valdemor Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Witam Wszystkich po dluzszej mojej nieobecnosci. Pomyslalem, czy nie warto byloby zastanowic sie nad przetlumaczeniem helpa do GM. Przeciez na forum jest tylu spesjalistow i ambitnych ludzi, ze przetlumaczenie ponad 200 stron jest to pestka, biorac pod uwage, ze zna sie chociaz troche programowanie. Patrzac na stronie oficjalnej jest Niemiecki, Francuski, Hiszpanski, Rosyjski, Wegierski, Japonski, Portugalski, a nawet i Turecki, a Polskiego ani slychu ani widu. Czy to Was troche nie boli ? Mysle, ze taki help pomoglby duzo dla poczatkujacych uzytkownikow. Od razu mowie, ze jakies korzysci materialne z tego tytulu wykluczone. Czekam na Wasze zdanie i zachecam do pracy. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gooman Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Ten temat jest poruszany co jakiś czas i zawsze wychodzi z tego to samo ... nikomu się nie chce albo zacznie i nie skończy ... Z tego co pamiętam gnysek podjął się tego zadania ale już dawno nic nie pisał na ten temat więc nie wiem czy nadal nad tym pracuje. Ja gdybym miał troche czasu wolnego mógłbym powoli zacząć wszystkie polecenia w GML przetłumaczyć bo szczerze mówiąc reszta wydaje mi się zbędna, ale ja teraz cierpie na brak czasu wolnego - może na ferie zimowe będę miał troche czasu. Pozostaje tylko problem czy rzeczywiście jest takie wielkie zapotrzebowanie na spolszczenie helpa, bo uważam że ani ja ani nikt inny nie będzie dla paru osób podejmował się spolszczenia ponad 200 stron ... A tutoriala z Multiplayera nie ma zbytnio sensu tłumaczyć ... lepiej będzie jak przeczytasz to co Tymon podał link. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Marmot Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Ranma kiedyś tłumaczył, Piotr kiedyś tłumaczył, Gnysek tłumaczy, ja próbowałem :P . Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Nicolas Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 A nawet kiedyś miała być stronka, na którą każdy by coś po kawałku wrzucał (takie wspólne tłumaczenie). I nawet jakiś czas była pod adresem wiki.gmclan.org, albo help.gmclan.org... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Marmot Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Ale Ranma to zlikwidował, bo tylko ja wrzuciłem artykuł. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
radSun Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Zacząłem tłumaczć helpa w HTML Help Workshop. Na razeie zrobiłem niewiele, jak będzie troche to napisze na forum. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Valdemor Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 A moze by tak zaczac od nowa, ale na powaznie, bo kto inny to wykona jak nie my. Cos zawsze pozostaloby po nas. :P Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Maximal Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 No nie wiem... Mozna by sróbować prztłumaczyć, ale trzebaby sie wziąść ostro do roboty. Ale szczerze mówiąc, nie wiem czy to spolszczenie jest konieczne. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wiktorek Opublikowano 4 Stycznia 2006 Autor Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Ja bym proponowal zebysmy sie jakos zorganizowali:) Mam taki pomysł zebysmy ustalili kto jaka strone tlumaczy umowmy sie tych stron jest chyba z 20 nas jest zalozmy 5 to po 4 na glowe:) Ja mam taki pomysł nie wiem jak wy:) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Maximal Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Zorganizować sie trzeba, ale stron bedzie na pewno więcej niż 20. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wiktorek Opublikowano 4 Stycznia 2006 Autor Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 nom to moze pogadamy na gg? jak cos moj nr to: 8381486 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Cobra Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Ja kiedyś tłumaczyłem he! Jeśli chodzi o strony to 20 to troche za malo bo jak ja ściągnolem helpa to stron bylo ok. 300 chyba może przesadzam ale bardzo duzo bylo. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wiktorek Opublikowano 4 Stycznia 2006 Autor Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 nie wiem ile tych stron tam jest ale ktos musi to przetlumaczyc bo jak ktos juz mowil nigdzie nie ma takiego poradnika sciagnijcie tutorial do gier multiplayer i ktos wkoncu musi to przetlumaczyc!!! mi sie zdaje jak go dobrze przetlumaczy(my) to ludzia sie to spdoba i jak komus sie to spodoba to moze przetlumaczyc inne i bedzie spox i na koncy sie podpisze i bedzie slawny XDXD (Bedzie bohaterem narodowym:P) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Marmot Opublikowano 4 Stycznia 2006 Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 225 stron tłumaczenia to bardzo dużo, wierz mi... Nie każdemu się chce. A pozatym, teraz taki jest świat, że bez znajomości języka angielskiego, nigdzie się nie zajdzie daleko i tak też jest w świecie tworzenia gier. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Filar Społeczności Ranmus Opublikowano 4 Stycznia 2006 Filar Społeczności Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 Jak postawiłem wiki do tłumaczenia helpa, to Panie, taki tłok był, tyle ludu wzięło się za tłumaczenie, że ostatecznie to wziąłem i wykasowałem, by kłótni nie było (Panie). Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wiktorek Opublikowano 4 Stycznia 2006 Autor Udostępnij Opublikowano 4 Stycznia 2006 NO! to niestety moj niecny i szpetny plan przetłumaczenia tutorialka splonal na panewce:P to papa chyba koniec z tym topicem;( myslalem ze bede bohaterem narodowym razem z wami:) no to narazie jak komus by sie chcialo to przosze o kontakt:P Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się