Marmot Opublikowano 26 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 26 Listopada 2008 Co do dubbingu, to wszędzie brzmi on beznadziejnie. Co jak co, ale 300 po niemiecku brzmi nadzwyczaj śmiesznie: http://pl.youtube.com/watch?v=Uuc0wrfaewM . Zresztą, polski dubbing nie jest kaleczony z powodu małej ilości aktorów, a z takiego powodu, że polski język ma zupełnie inną melodię od języka angielskiego. Aktorzy muszą przez to mówić szybciej, żeby zsynchronizować się z ustami aktorów, co potem brzmi nadzwyczaj głupio i śmiesznie, dlatego jakikolwiek dobry by nie był film, a jest z dubbingiem, to przełączam kanał. Kreskówki jeszcze mogą być, ale filmy nevah. A osła w Shreku grał Stuhr i moim zdaniem, patrząc na jakość polskiego dubbingu, Shrek wypada w tej kwestii ponad przeciętną, a osioł jest właśnie najlepiej zagrany. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Filar Społeczności Ranmus Opublikowano 26 Listopada 2008 Filar Społeczności Udostępnij Opublikowano 26 Listopada 2008 Tłumaczenie może być skopane w napisach, przy dubbingu i przy lektorze, więc ten argument przeciwko którejkolwiek z tych opcji odpada. Natomiast uważam, że do "typowego" oglądania najlepszy i najbardziej kompromisowy jest lektor, bo: - Nie trzeba się dodatkowo skupiać na napisach i można robić coś innego w międzyczasie - Słychać oryginalne głosy aktorów i ton ich wypowiedzi, przez co nie tracisz tyle z oryginalności co przy dubbingu A to, że Niemcy lubują w dubbingu, to nie znaczy, że mamy od nich małpować. U nich dubbing to po prostu tradycja. :) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Matthew Opublikowano 26 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 26 Listopada 2008 Kreskówki jeszcze mogą być, ale filmy nevah. Małe sprostowanie: kreskówki muszą być z dubbingiem. Nie wyobrażam sobie np. Smerfów z lektorem czy napisami. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Pieter Opublikowano 26 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 26 Listopada 2008 yaa papa smerf das is gut! Lektor? Napisy? Dubbing? Kwestia gustu i po co się tym zadręczać... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
g-Enjoy Opublikowano 26 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 26 Listopada 2008 yaa papa smerf das is gut! Lektor? Napisy? Dubbing? Kwestia gustu i po co się tym zadręczać... No tak. Dla każdego jest inaczej. Mi akurat nie pasuje żadna opcja ponieważ dla mnie tłumaczenie jest zawsze kiepskie. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Marmot Opublikowano 27 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 27 Listopada 2008 To oglądaj zagraniczne TV. Polskie TV jest po to, by puszczać po polsku. Nie każdy zna obce języki. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
g-Enjoy Opublikowano 27 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 27 Listopada 2008 To oglądaj zagraniczne TV. Polskie TV jest po to, by puszczać po polsku. Nie każdy zna obce języki. No to na jakiego puszczają zagraniczne filmy? o_0 Ja telewizji nie oglądam, wolę kupić film HD i obejrzeć na PS3. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
bartas Opublikowano 27 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 27 Listopada 2008 Bo jakby puszczali polskie filmy to nie byłoby co oglądać, przynajmniej dla mnie :( Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Marmot Opublikowano 27 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 27 Listopada 2008 Ekhm... żeby nie ograniczać się tylko do polskich o_O ? To chyba logiczne, że skoro polska telewizja, to będą Ci puszczać po polsku. Idiotyczny tok myślenia. Przecież to normalne w każdym kraju. W Niemczech masz nadawane programy po niemiecku, w Anglii po angielsku, w Holandii po holendersku, w Kambodży po kmersku (czy po jakiemu tam się mówi ;p ), itd. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Flaque Opublikowano 27 Listopada 2008 Udostępnij Opublikowano 27 Listopada 2008 Bagno, idź sobie, nie jesteś elofajny. Nie imponujesz nam. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się