Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Cześć wszystkim,

 

Od jakiegoś czasu walczę z tłumaczeniem tekstów w grze

Przykładowo z angielskiego na polski.

Korzystam z gotowego projektu w swojej grze,który zakupiłem tutaj:

https://marketplace.yoyogames.com/assets/317/multilanguage-and-translate

Dodany mam też język polski.

Jeśli chodzi o tłumaczenie całego menu gry,to działa idealnie.

problem natomiast występuje jak próbuje przetłumaczyć jakikolwiek tekst w grze.

 

Załóżmy mam w intrze grze textbox który wyświetla Mi tekst po angielsku

 

w Create tego obiektu mam tak:

 

Create

add_text('Hi Herro what is your name?.');

 

teraz rozumiem,żeby zadziałało tłumaczenie,to muszę wywołać przez użycie funkcji gmt

 

to dodaje tekst niżej przetłumaczony i ma on taką ostatecznie formę


 

Create

add_text('Hi Herro what is your name?.');

intro=gmt("Hej Bohaterze jak masz na imie?");

Następnie w included files plikach english.lang i polish.lang dodaje do słowników następujący tekst


 

english.lang

intro=Hi Herro what is your name?


 

polish.lang

intro=Hej Bohaterze jak masz na imie?

 

Niestety i teraz pomimo wyboru języka z angielskiego na polski nie che mi przetłumaczyć tekstu.

Nie wiem co robię nie tak..Ktoś Mi podpowie jak ten problem rozwiązać?

 

Dziękuje

 

 

 

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach

Rozszerzenie jest płatne, wiec ciężko mi zgadywać, ale strzelam, że nie trzeba wcale robić tego add_text(), a wczytanie z pliku to:

intro=gmt("intro");

 

Aczkolwiek bez kodu źródłowego tylko zgaduję.

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach

Nawiązując do tłumaczenia..Właśnie wyłączenie add_text przenosi mnie od razu do gry,a intro jest pomijane tam gdzie jest użyty ten add_text.

Już kombinuje z tym na wiele sposobów..O ile menu gry bardzo ładnie tłumaczy,to już sam tekst w grze nie chce przetłumaczyć.

trochę to dziwne,bo skrypt tłumaczeń działa od samego początku...jest umieszczony przy wyborze języka gry.

 

Obecnie wygląda to tak:

 

Mam room_intro a w nim obj_text_intro

 

w Create

 

add_text('Intro is the best');//próbowałem tu wstawić zamiast add_text tylko gmt w takiej formie intro=gmt("intro");

w Stepie mam tak

 

if no_text() then room_goto( inicjacja2);

 

teraz dwa pliki tłumaczeń angielski i polski

 

english.lang

 

change=Click here to change language
Back=Back
languageto=

Load game=Load game
Sound=Sound
Exit=Exit
menu=Main Menu
gameover=Game Over! 
Credits=Credits
quit=Quit
clickquit=Do you want to quit?
start=Start
clickstart=You clicked start. The game should begin now
current=Current language
Controlls=Controlls
translate=Translate!
Options=Options
options_difficulty=options_difficulty
easy=easy
medium=medium
hard=hard
Highscore=Highscore
languagetext=
 
New game=New Game
Controll - Move left=Move left
Controll - Move right=Move right
Controll - Jump=Jump
Controll - Action=Action
Controll - Ladder up=Ladder up
Controll - Ladder down=Ladder down

intro=intro is the best

 

polish.lang

 

change=Kliknij tutaj, aby zmienić ustawienia
Back=wstecz
languageto=
Load game=Wczytaj grę
Sound=Dzwięk
Exit=Wyjście
menu=menu główne
gameover=Koniec gry!
Credits=Autorzy
quit=Wyjście
clickquit=Czy na pewno chcesz wyjść?
start=start
clickstart=Po kliknięciu przycisku start. gra powinna rozpocząć się teraz
current=bieżący język
Controlls=Sterowanie
translate=Tłumaczenie-proces
Options=Opcje
options_difficulty=opcje poziomów trudności
easy=Łatwy
medium=Normalny
hard=Trudny
Highscore=Tabela wyników
languagetext=
New game=Nowa Gra
Controll - Move left=Chodzenie lewo
Controll - Move right=Chodzenie prawo
Controll - Jump=Skok
Controll - Action=Akcja
Controll - Ladder up=Wchodzenie po drabinie
Controll - Ladder down=Zchodzenie z drabiny
intro=Intro jest najlepsze

Menu działa idealnie..i tłumaczy mi zarówno na polski jak i na angielski całość.

pewnie gdzieś literówkę robię,bo powinno to działać.

 

obj_gmt_controller - silnik tłumaczeń od razu startuje

 

CREATE

 


draw_set_font(gmt_font); 


//startowanie silnika skryptu
gmt_init();

//Ttumaczenie i pobieranie zwrotne
//gmt_callback_translate(create_menu);
//gmt_callback_download(create_menu);

//tworzenie jezykow
english = gmt_lang_create("en");
polish = gmt_lang_create("pl");
italian = gmt_lang_create("it");
spanish = gmt_lang_create("es");
french = gmt_lang_create("fr");
deutch = gmt_lang_create("de");
 

//dodawanie zdania do pliku
gmt_lang_load_sentences(english, "english.lang");
gmt_lang_load_sentences(polish, "polish.lang");
gmt_lang_load_sentences(spanish, "spanish.lang");
gmt_lang_load_sentences(french, "french.lang");
gmt_lang_load_sentences(deutch, "deutch.lang");


//proba zaladowania lokalnego jezyka wloskiego i jesli plik nie istnieje, to tlumaczy z angielskiego
if(! gmt_lang_load_sentences(italian, "italian.lang")){
    
    //Pamietajmy zemy skopiowac projekt wczesniej
    //bo jesli nie ma polaczenia internetowego jezyk wloski pokaze jezyk angielski
    gmt_lang_copy(english, italian, true);
    
    //zapisywanie jezyka zdan z pliku zapisanego na dysku internetowym google
    gmt_lang_load_sentences_url(italian, "https://drive.google.com/uc?id=0B6109jBBaUmeamhrN2dJUWhXMVk&export=download" );
}


//tworzenie innych jezykow do tlumaczenia z "Translated.net" 
gmt_lang_translate(english, polish, false); 
gmt_lang_translate(english, spanish, false); 
gmt_lang_translate(english, french, false);
gmt_lang_translate(english, deutch, false);

gmt_set_language(english);


//Gotowy do przetlumaczenia i sciagniecia
if(!gmt_is_working()){
    //create_menu();
}

 nie chce mi też przetłumaczyć menu wyboru poziomu

a analogicznie jest tak samo jak w menu opcje przykład

 

obj_menu

 

create

 

//to dziala i to menu jest tlumaczone z angielskiego na polski

options=ds_list_create()
options[|0]=gmt("New game")
options[|1]=gmt("Load game")
options[|2]=gmt("Highscore")
options[|3]=gmt("Options")
options[|4]=gmt("Credits")
options[|5]=gmt("Exit")

selected=0

gp_up=false
gup_down=false
gp_left=false
gp_right=false

//Używane do animacji menu
animation_speed=room_speed/4
for(var i=0; i<ds_list_size(options); i++) {
    animation[i]=0
}

 

obj_poziomytrudnosci

 

create

 

//tu tlumaczenie juz nie dziala jest informacja po angielsku napis nierozpoznawalny

options_difficulty=ds_list_create()

options_difficulty[|0]=gmt("easy")

options_difficulty[|1]=gmt("medium")

options_difficulty[|2]=gmt("hard")

selected=0

gp_up=false
gup_down=false
gp_left=false
gp_right=false

//Używane do animacji menu
animation_speed=room_speed/4
for(var i=0; i<ds_list_size(options_difficulty); i++) {
    animation[i]=0
}

 

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się tutaj.

Zaloguj się tutaj

  • Przeglądający   0 użytkowników

    Brak zarejestrowanych użytkowników, przeglądających tę stronę.

×